Bienvenue !

Bienvenue !
French with Philippe

Tuesday, 29 November 2022

 LE SAVRÉ COEUR

Mercredi 29 novembre nous avons :

- regardé une video sur Fanny

- posé des questions avec les promons,

Si je te donne un carré de chocolat est-ce que tu le manges ?

---------------------------------------------------------------------------------------

Si tu donnes un carré de chocolat à ton ami (e) est-ce qu'il (elle) le mangera ?

--------------------------------------------------------------------------------

Si je te verse un verre de vin est-ce que tu le bois ?


Si tu verses un verre de vin à ton ami (e) est-ce qu'il (elle) le boira ?

--------------------------------------------------------------------------------

Si je te cuisine un risalamande le manges-tu ?

--------------------------------------------------------------------------------------

Si tu cuisines un risalamande à ton ami (e) est-ce qu'il (elle) le mangera ?


- expliqué la grammaire Participe Passé et Gérondif

Le Participe présent

Participe présent er en verbalform, som både kan have verbal funktion og adjektivisk funktion.

Undertiden bliver participe présent et rent adjektiv og udtrykker en egenskab.

Med verbal funktion svarer participe présent ofte til en bisætning.


J'ai vu une jeune fille courant dans la rue.

Jeg så en ung pige, som løb på gaden.

Il y a l'eau courante dans toutes les chambres.

Der er rindende vand på alle værelserne.

Hvis participe présent også har verbal funktion, er det ubøjeligt; med ren adjektivsk funktion

bøjes det efter det led, det knytter sig til.

Participe présent i forkortede sætninger


Voyant le garçon, elle s'arrêta.

Da hun så drengen, standsede hun.

Ayant faim il rentra à la maison.

Da (fordi) han var sulten, gik han hjem.

Ne trouvant personne, il repartit.

Da han ikke fandt nogen, gik han igen.

J'ai demandé une chambre donnant sur la rue.

Jeg bad om et værelse, som vendte ud mod gaden.

Prenant son chapeau, il sortit.

Han tog sin hat og gik.

I skriftsprog erstatter participe présent ofte en hel sætning indledt med

da- eftersom- fordi- som-

Le gérondif

Gérondif består af præpositionen en + ubøjet participe présent

Il lisait son journal en attendant l'autobus.

Han læste avisen, mens han ventede på bussen.

Gérondif udtrykker:

- at to handlinger foregår samtidigt ('idet, mens, da'). Samtidigheden kan forstærkes med tout. Læg mærke til, at gérondif normalt har samme subjekt som det overordnede verbum.

Je l'ai aperçu en descendant du train.

Jeg så ham, da jeg steg ud af toget.

Tout en travaillant, elle écoutait la radio.

Samtidig med hun arbejdede, hørte hun radio.


Je l'ai remercié en lui envoyant de l'argent.

Jeg takkede ham ved at sende ham penge.

middel, måde (ved ar).

Elle arriva en courant.

Hun kom løbende.

Nous ne l'apprendrons pas en restant ici.

Vi får det ikke at vide, hvis vi bliver her.

Undertiden svarer gérondif en dansk betingelsesbisætning


Pour la prochaine fois

les exercices page 36

Écouter plusieurs fois 



















No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.